AVERTISSEMENT JURIDIQUE IMPORTANT:
de en fr  
contact   |   recherche   
 


L'étude Euromosaic

Le biélorusse en Pologne

  1. Informations générales
    1. La langue
    2. Histoire, géographie et démographie
    3. Statut juridique et politiques officielles
  2. Présence et usage de la langue dans divers domaines
    1. L'éducation
    2. Les autorités judiciaires
    3. Les Autorités et les services publiques
    4. Les Mass media et la technologie de l’information
    5. Les arts et la culture
    6. Le monde des affaires
    7. La famille et l'usage social de la langue
  3. Conclusion

 

1. Informations générales

1.1 La langue

Le biélorusse [belaruskaja mowa], tout comme le russe et l’ukrainien, est une langue slave orientale. Ces trois langues furent parlées dans la région de Kievan Rus (9ème siècle ; voir le rapport sur l’ukrainien). Aujourd’hui, le centre pour la langue biélorusse en Pologne est Białystok [Belastok], la capitale de la voïvodie de Podlasie (au nord est de la Pologne) à environ 180 Km de Varsovie. La langue est généralement parlée par des étudiants et des universitaires biélorusses, souvent dans le contexte de célébrations religieuses ou folkloriques.

À l’époque soviétique, le biélorusse fut presque entièrement remplacé par la langue russe. En Biélorussie, une grande partie de la population parle une langue qui est mélangée au russe (qui est appelé avec désapprobation Trasjanka [fourrage]), bien que le biélorusse soit la langue officielle. Même en Pologne il est difficile de parler d’une langue standard biélorusse, puisque beaucoup d'habitants des zones rurales parlent des dialectes biélorusses, ukrainiens, polonais ou mixtes. L’interférence entre les langues est très élevée et a créé des formes toponymiques distinctes.

Back to top of the page

1.2 Histoire, géographie et démographie

Les ancêtres des Biélorusses en Pologne se sont installés dans cette région depuis le 14ème siècle. La majorité des Biélorusses habite à Białystok ou dans ses alentours. La ville fut fondée au 14ème siècle, et depuis 1665 elle fut dominée par la famille Branicki. En 1749, elle obtint le statut de ville; en 1795, Białystok tomba sous domination prussienne, et en 1807 sous domination russe. Après la Première Guerre mondiale, la ville fut cédée à la Pologne, et au début de la Deuxième Guerre mondiale, suite au pacte entre Hitler et Staline, à l’Union Soviétique. En 1941, elle fut occupée par la Wehrmacht allemande et devint partie de la Prusse orientale. En 1944/45, elle fut reconquise par l’Armée Rouge, et de nos jours elle appartient à la Pologne.

Dans cette région, les dialectes biélorusses et polonais s’influencent fortement les uns les autres. Ceci a créé une situation dialectale très complexe en Pologne occidentale (Smułkowa, Elzbeieta 1997).

Back to top of the page

1.3 Statut juridique et politiques officielles

Puisque les autorités polonaises reconnaissent les Biélorusses comme une minorité nationale, l'article 35 de la Constitution ainsi que les décrets respectifs du Ministère de l’Education et des Sports s’appliquent aussi à eux (voir le rapport général sur le pays). La minorité Biélorusse est représentée dans les conseils locaux, surtout dans la région de Podlasie. De plus, trois membres du Parlement sont de nationalité Biélorusse.

Back to top of the page

2. Présence et usage de la langue dans divers domaines

2.1 L'éducation

L’usage du biélorusse à l’école repose sur le décret de 2002 du Ministère de l’Education nationale et des Sports (voir le rapport générale sur le pays). Alors que le nombre d’écoles pour les autres minorités en Pologne a augmenté, il y a de moins en moins d’écoles pour les Biélorusses. Pendant l’année scolaire 2002/2003 le biélorusse était enseigné dans 24 écoles primaires, 12 lycées et quatre écoles secondaires. Récemment, un département pour le biélorusse a été créé à l’Université de Białystok.

Back to top of the page

2.2 Les autorités judiciaires

Les personnes ne parlant pas le polonais ont le droit de faire appel à un interprète qui parle le biélorusse (voir le rapport général sur le pays).

Back to top of the page

2.3 Les autorités et les services publiques

Puisque le polonais est la langue officielle de la République de Pologne selon l'article 27 de la Constitution de 1997, l’usage d’une langue autre que le polonais n’est pas autorisé (voir le rapport général sur le pays)..

Back to top of the page

2.4 Les Mass media et la technologie de l’information

Il n’y a pas de journaux quotidiens en biélorusse. Les périodiques suivants sont publiés en biélorusse selon une périodicité hebdomadaire ou mensuelle: Niwa, Czasopis, depuis 1998 Epoch, Haradockija Nawiny, depuis 2000 Prawincyja, Termapiły, Annus Albaruthenicus, Bielski Hościnieć et Belarusian Historic Notebooks (Les Cahiers Historiques Biélorusses). La station publique Radio Białystok diffuse deux émissions hebdomadaires pour la minorité Biélorusse en Pologne; Pod znakami Pahoni et Pażadalnaja pieśnia sont des émissions quotidiennes. L’émission À propos de nous est produite à Białystok : on y trouve des informations sur les minorités de la région, avec 10 minutes d’information sur le biélorusse. Cette chaîne de télévision diffuse aussi l'émission Voisins, qui est consacrée à des questions de la minorité Biélorusse en Pologne, une fois par mois.

Back to top of the page

2.5 Les arts et la culture

Selon des sources officielles, trois livres ont été publiés en biélorusse en 2002 , et en 2003 un seul livre. Le biélorusse est souvent utilisé dans la musique traditionnelle, mais beaucoup moins dans la musique pop ou rock. Depuis 1996, le groupe de théâtre estudiantin Lublin-Warszawa donne une ou deux fois par an une représentation d’une pièce de théâtre en biélorusse. On notera les événements culturels suivants : le festival de musique des jeunes Biélorusses Basowischtscha, qui est organisé par l’organisation des étudiants biélorusses, vise à rassembler les adolescents polonais et biélorusses ; le festival Chant Biélorusse à Białystok, le festival culturel biélorusse à Białystok; les ateliers de littérature polonaise et biélorusse Biazmieschscha; le concours de prose et de poésie Debiut et Kupalle –Vacances à Białowieża.

Back to top of the page

2.6 Le monde des affaires

Selon l’article 27 de la Constitution, le biélorusse, à l'instar des autres langues minoritaires, ne joue pas de rôle important dans le monde des affaires en tant que langue officielle. L’usage du russe domine sur l’usage du biélorusse en République Biélorusse en ce qui concerne les affaires transfrontalières. L’importance du biélorusse pour les affaires transfrontalières entre la Pologne et la République Biélorusse n’augmente que progressivement, et elle se base surtout sur le fort sentiment national des Biélorusses en Pologne. Un des secteurs de l’économie de Białystok qui se développe le plus vigoureusement, est celui du commerce et des services. Ce secteur constitue environ 24% des emplois à Białystok (environ 30.000 personnes). L’importance des services, dans un sens plus large, est en train d’augmenter ; ceux-ci comprennent ce qui gravite autour des affaires, surtout les agences financières, les agents immobiliers et les services aux entreprises, les hôtels et les restaurants, ainsi que le transport et la communication. L’infrastructure du commerce local comprend de nombreuses chaînes, telles que Społem, Przemysł Mięsny Białystok, Jeronimo Martins Dystrybucja Biedronka, Marcpol, ou Massa; des centres commerciaux tels qu'Auchan, Aneks, Omnidom, Leroy Merlin ou Makro; des sociétés qui se spécialisent dans le commerce avec les marchés orientaux; Giełda Rolno-Towarowa S.A. et le plus grand marché de la Pologne du nord-est: Kawaleryjska. L’emplacement de la villes renforce son rôle de centre d'échange entre l'est et l'ouest, ce qui a une influence positive sur le développement du commerce.

Back to top of the page

2.7 La famille et l'usage social de la langue

Lors du recensement de 2002, 40.650 personnes ont déclaré qu’elles utilisaient le biélorusse à domicile, 8.000 de moins que ceux qui se déclarent aussi de nationalité Biélorusse. Pourtant, les organisations et les experts biélorusses évaluent le nombre de locuteurs du biélorusse à 300.000. La plupart des Biélorusses en Pologne sont bilingue biélorusse-polonais ou biélorusse-russe.

La majorité des Biélorusses en Pologne appartiennent à l’Église orthodoxe polonaise autocéphale, qui a environ 555.000 membres. Les messes sont généralement célébrées en biélorusse. Une petite minorité appartient à l’Église Catholique biélorusse, qui, tout comme l’Église Catholique ukrainienne, a ses origines dans l’Union de Brest-Litovsk de 1959/96. Ce schisme religieux est une des raisons pour lesquelles les Biélorusses en Pologne s’identifient plus à leur nationalité que les Biélorusses de Biélorussie : l’appartenance à l’Église Orthodoxe les distingue des polonais et constitue le témoignage de fortes racines locales ancrées dans la religion.

L’organisation biélorusse la plus ancienne, la Société Socioculturelle, fut fondée en 1956 et subsista de 1988 à 1993; elle était la seule organisation biélorusse pour les questions culturelles des Biélorusses en Pologne. En 1993, on créa l’Union Biélorusse, elle sert d’organisation générale pour plusieurs autres: L’Association Littéraire Biélorusse Bialowieza et l’Organisation des Étudiants Biélorusses.

Back to top of the page

3. Conclusion

Le problème le plus important qui se pose pour la minorité biélorusse est le processus d’assimilation rapide qui s’est produit ces dernières années. Il est surtout dû à un manque de conscience nationale de la part des Biélorusses ; également en Biélorussie, qui empêche une unification durable en tant que groupe minoritaire. De plus, les mouvements dynamiques qui ont conduit au mouvement des étudiants en 1981 perdent leur élan politique. La situation de la langue biélorusse est extrêmement précaire, puisque même en Biélorussie, où il est la langue officielle, le biélorusse va bientôt disparaître. La situation actuelle est similaire à celle de l’époque soviétique, donc une dissolution totale du biélorusse dans le russe est presque inévitable maintenant. Il subsistera probablement en tant que dialecte mixte de peu de prestige. En outre, le biélorusse est menacé par une variété de langue parlée dans le sud de la Biélorussie: le soi-disant polessian occidental, parce que les locuteurs de cette variété essayent de créer une langue standard distincte.

 

dernière mise à jour: 27-10-2006