The Euromosaic study
Sorbian in Germany
- General description on the language group
- Geographical and language background
- General history of the region and the language group
- Legal status and official policies
- Presence and use of the language in various fields
- Education
- Judicial Authorities
- Public Authorities and services
- Mass media and Information technology
- The Arts
- The business world
- Family and social use of the language
- Transnational exchanges
- Conclusion
1. General description on the language group
1.1 Geographical and language background
Sorbian is spoken in Upper and Lower Lusatia in the German Länder of Saxony
and Brandenburg. The main areas of diffusion are east of the town of Kamenz
around the towns of Bautzen, Hoyerswerda, Weißwasser, Spremberg and Cottbus.
Since Germany is a federal republic, both the German Länder concerned play a
major part in the preservation of the Sorbian language and culture. This has
been the case, however, only since the reunification of Germany in 1990. Before
that, responsibility lay with the Party (SED) of the German Democratic Republic.
Sorbian is also popularly referred to as Wendish and is divided into written
Upper Sorbian and Lower Sorbian. It is from the Indo-European (Indo-Germanic)
language family, belonging to the Western branch of the Slavic subgroup. Because
of the German-speaking environment, numerous Germanisms have entered Sorbian
vocabulary and syntax. The main dialects are the Bautzen, Kamenz and Cottbus
dialects. The language is written in the Roman alphabet and diacritical marks
are used in the spelling. The alphabet can be divided into Upper Sorbian and
Lower Sorbian.
According to the last census in 1981, some 489 000 people live in the
Sorbian-speaking area. Resettlement after the Second World War led to a high
level of immigration from non-Sorbian- speaking areas. Between 1971 and 1981
there was a further increase of 54 000 immigrants as a result of the newly
established industries in the area. The brown coal and energy industries in
particular were expanded by the former GDR. The increase in the German-speaking
population caused the number of Sorbian speakers to decline from some 30% to 10%
of the total population, resulting in a reduction in the use of the Sorbian
language in industrial enterprises and to a decline in the prestige of Sorbian
in communication outside the family. According to our sources, there was a
slight decline in the population in 1990/91. The reasons for the departure of
the population were the economic decline, the absence of employment
opportunities and the reduction in the number of jobs in agriculture following
the reunification of Germany. According to the 1981 census, 10.7% of the
population lived in rural areas, 17.2% in semi-urban areas, 40.2% in small to
medium-sized towns and 31.9% in cities. According to this census, the population
is divided between the following sectors of the economy: [omission] 39.4%,
agriculture and forestry 18.3%, the arts and social welfare institutions 9.3%,
the construction industry 9.1%, commerce 7.3%, transport, post and
telecommunications 5.6%, the service sector 1.6% and other sectors of industry
1.6%.
According to random surveys in nine villages in the Sorbian-speaking area in
1987 and subsequent projections, it may be assumed that some 15 000 of the total
of 489 000 Sorbs are now using Sorbian on a daily basis. This means that the
number of Sorbian speakers has fallen by some 15 000 to 20 000 over the past 20
to 30 years.
1.2 General history of the region and the language group
Until the 10th century, Sorbian was spoken between the Bober and Queiß in the
east and the Saale in the west, the Erz and Lusatian mountains in the south and
roughly as far as Frankfurt on the Oder, Köpenick and Jüteborg. The gradual
decline in the use of Sorbian to the area covered today began in the 10th
century with the loss of political independence by the old Sorbian tribes, the
subsequent rural settlement of their territory by Franks, Thuringians and Saxons
and the expansion of German towns, trade and commerce. As early as the 13th
century there were bans on the use of Sorbian. The Reformation in the 16th
century led to the first texts being written in Sorbian, for example the
fragment of a liturgy (1543) from Zossen or the translation of the New Testament
(1548) by M Jakubica from Laubnitz. The further fragmentation of the
Sorbian-speaking area into a number of political territories in subsequent
centuries led to the need to create a written language based on the dialects. In
the mid-19th century, written Upper Sorbian based on the dialect spoken around
Bautzen was introduced as the compulsory standard in the Sorbian-speaking area
in Upper Lusatia, and written Lower Sorbian based on the Cottbus dialect was
introduced as the lingua franca in Lower Lusatia.
In terms of the current situation, it should be noted that until 1945 Sorbian
was subject to a subtle but constant pressure to become assimilated and
Germanised as a result of the social and economic structures of the region and
the prevailing ideology in Germany. After 1945, formal rights to preserve and
promote the language were obtained, but their effectiveness was limited by
extensive industrialisation and the prevailing ideology.
In recent times the objective of the official national organisation Domowina
has been to promote Sorbian language and culture and to anchor it firmly in the
national consciousness, whereas rather vague ideological objectives predominated
between 1947 and 1989.
Up to 1989, the main objective of unofficial organisations was to persuade
people to learn Sorbian and to promote Sorbian culture. Following the
reunification of Germany in 1990, additional objectives were the provision of
legal rights for the Sorbs in a unified Germany and a stronger presence of the
Sorbian language.
In the past 10 years, promotion of the Sorbian language has mainly been
reflected in the increase in the Sorbian media available, the continued
fundamental pursuit of a policy to promote nationalities (even beyond the
disintegration of the German Democratic Republic) and a guarantee of the right
to acquire Sorbian by corresponding measures in the schools system.
1.3 Legal status and official policies
The Sorbs' rights are enshrined in the Basic Law of the Federal Republic of
Germany, the Unification Treaty and the constitutions of the German Länder of
Saxony and Brandenburg. Since each German Land has autonomy in matters of
education and culture, a clear distinction has to be made between the two Länder
below.
In Saxony, the Sorbian-speaking community enjoys the right to cultivate and
develop the language, as enshrined in the Constitution, while in the Land of
Brandenburg it enjoys the right to preserve and promote the language and to
include it in public signs.
Both Land constitutions and the Basic Law guarantee bilingualism in the
Sorbian-speaking area. This means, for example, that Sorbian enjoys legal status
as an administrative language and is recognised as a subject in grammar and
other schools.
For the reasons mentioned above, central government has no specific policy on
cultural minorities. On the other hand, the constitutions of both Länder have
formulated language rights, but at present they are not supported by specific
implementing regulations or follow-up legislation.
The Land of Saxony has enacted the following legislation:
- Provisional Administrative Procedures Act of 21.1.1993 (Saxon Law and
Ordinances Gazette No 5/1993), which guarantees the use of Sorbian vis-à-vis
the authorities.
- Local Authority Regulations for the Free State of Saxony (Saxon Law and
Ordinances Gazette No 18/1993), which regulates the local government unit's
responsibility to promote Sorbian language and culture.
- Schools Act for the Free State of Saxony and relevant Ordinance based on
the Unification Treaty.
- Order from the government presidium in the early 1990s, regulating
bilingual signs.
Apart from the first Act listed, similar regulations exist in the Land of
Brandenburg.
2. Presence and use of the language in various fields
2.1 Education
Owing to the autonomy of the German Länder in education and cultural affairs,
the individual education ministries of the Land of Saxony and the Land of
Brandenburg are responsible for official policy and legislation in schools,
apart from a few exceptions where central government is responsible. The
presence of Sorbian in education is governed by the Schools Act for the Free
State of Saxony of 3 July 1991 and by the First Schools Reform Act for the Land
of Brandenburg of 281991. Both Acts legislate in a similar fashion in respect of
the Sorbian schools in the territory and cover the following areas: definition
of Sorbian as mother tongue, second language and foreign language, competitions
to promote the Sorbian language, Sorbian schools, the German language in Sorbian
schools, the Sorbian language in Sorbian schools, and Sorbian language tuition
in other schools.
Other regulations governing the schools system are as follows:
Land of Brandenburg: Administrative regulations governing work in Sorbian and
other schools in the Germano-Sorbian area (VV Sorbisch) of 22.6.1992.
Free State of Saxony: Order by the Saxon State Ministry for Education and
Cultural Affairs governing work in Sorbian and other schools in the
Germano-Sorbian area of 22.6.1992.
Sorbian schools in the Free State of Saxony are found in the administrative
districts of Bautzen, Kamenz, Hoyerswerda, Weißwasser and Niesky. In the German
schools (B schools) in the mixed national territory, pupils can learn or perfect
their knowledge of Sorbian in the subject "Sorbian". There are 56 B schools. In
the Sorbian schools (A schools) "Sorbian" is taught as a subject and a few other
subjects are taught in Sorbian. There are 6 A schools, of which only two have A
classes while 4 have A and B classes, 1 secondary modern school and 2 grammar
schools in Cottbus and Bautzen. The 6 A schools and the 2 Sorbian-speaking
grammar schools have some 1 400 pupils. Some 4 000 pupils in the B schools take
Sorbian as an optional language. The following subjects are usually taught in
Sorbian in the Sorbian A schools: mathematics in classes 1-4, local history and
geography in classes 2-4, handicraft up to class 6, school garden up to class 4,
English in classes 5-10, Russian in classes 5-10, history in classes 6-10,
biology in classes 5-6, geography in classes 5-8, music in classes 1-10 and
sport in classes 1-10.
In the Sorbian-speaking area there are 3 associations which may be regarded
as supervisory bodies for Sorbian in education: the Ministry of Education and
Cultural Affairs, the Sächsische Akademie für Lehrerfortbildung (SALF) in
Dresden and the Serbske _ulske towarstwo (Sorbian Schools Association). The
monthly journal for Sorbian teachers Serbska _ula also has a monitoring role.
Outside the traditional area, language tuition in Sorbian is given at the
University of Leipzig (basic courses 05, N5 for beginners and advanced) and at
the Universities of Saarbrücken and Hamburg. Individual language courses without
a specific curriculum are also offered by the Universities of Prague and Lvov,
for example.
Within the area the 2 language school for adults in Milkel, Upper Lusatia,
and Dissenchen, Lower Lusatia, were closed in late 1993. The only courses now
available are on the adult education centre model; although they provide
information on Sorbian affairs, they no longer concentrate on the acquisition of
the language (for instance, the project Schule im Grünen).
Apart from the 22 Sorbian-speaking nursery schools, there are mixed-language
nursery schools where Sorbian is an optional language of instruction. Education
in the mixed-language nursery schools also includes learning the basics of
Sorbian history and culture. The Sorbian nursery schools are called Serbska
pestowarnja.
In the A schools, Sorbian is the main language of instruction, and in the B
schools of the area it is an optional language. In the Sorbian schools, which go
by the name of Serbska _ula, adequate teaching materials are available in
Sorbian. In the B schools, the subject "Sorbian" was officially recognised as a
foreign language in 1993.
As in primary education, Sorbian is the main language in the A schools at
this level of education, but is an optional subject only in a few B schools in
secondary education. Adequate teaching materials are also available at this
level of education.
Sorbian is also the main language at the Serbska fachowa _ula (Sorbian
College of Social Education) in Bautzen. Otherwise, Sorbian is recognised as an
optional language only in a few technical colleges and vocational training
institutions.
At the University of Leipzig, the Institute of Sorbian Affairs in the Faculty
of Language and Literature offers classes on the MA and teaching courses for 15
students in Sorbian. Tuition is accompanied by teaching materials in Sorbian (textbooks,
specialist literature on methodology, audio-visual materials).
Sorbian is also used in teacher training programmes, and it is taught as a
modern language in university institutions and on courses for mature students.
Although Sorbian is offered as a subject in adult education, owing to the
changes following the reunification of Germany there are at present no exact
details about this sector.
The Sächsische Akademie für Lehrerfortbildung (SALF) in Dresden
regularly offers further training courses and seminars for Sorbian teachers. In
addition to Land government endeavours to provide further training for teachers
in the Sorbian language, the Sorbian Schools Association in Bautzen and Cottbus
is concerned with the interests of Sorbian teachers.
2.2 Judicial authorities
The use of Sorbian in the courts of justice in the bilingual area is
regulated by the Unification Treaty, the constitutions of the Länder of Saxony
and Brandenburg and the First Implementing Order to the Act governing the Rights
of the Sorbian Population of 23 March 1948. The provisions set out in the
Unification Treaty are found in the section entitled Further Adjustment
Regulations:
"Rights of the Sorbs.
The right of the Sorbs to speak Sorbian before the courts in the home districts
of the Sorbian population shall not be affected by Section 184."
Despite the Sorbian language being firmly encapsulated in the law at national
and Land level, in practice the language is hardly ever used in court, since all
Sorbs are bilingual and generally use German in official places and in dealings
with the authorities.
2.3 Public authorities and services
At Federal level, Sorbian is used in dealings with Sorbs who hold office in
central bodies such as the Bundestag (Lower House). At Land level, Sorbian is
used in dealings with individuals and institutions who are responsible for
Sorbian affairs or are themselves Sorbs (eg Land representatives for Sorbs). The
guaranteed use of Sorbian in the Land authorities is regulated by Sectionof the
Provisional Administrative Procedures Act for the Free State of Saxony of 21
January 1993 and Sectionof the Local Authority Regulations for the Free State of
Saxony of 21 April 1993.
Sorbian is not used with central authorities at Federal level. At regional
and local level, the use of Sorbian depends very much on the proportion of
Sorbian speakers in the relevant administrations. It is quite possible for
Sorbian to be used at public meetings or in official announcements, for example.
Unfortunately no detailed studies have been made of this.
Owing to the federal structure of the country, central government makes
virtually no effort to encourage the use of Sorbian in administrative bodies.
This policy is also pursued at regional and local level despite the fact that
Sorbian is encapsulated in the law, since at this level it is assumed that
people are bilingual in German and Sorbian. Sorbian is, however, taken into
account by authorities at Land level when recruiting to the civil service and in
the training of public servants. This applies in particular to officials and
staff in Sorbian establishments, businesses in the service sector and
institutions.
Where services such as telephone bills, signs to public institutions, etc.,
are concerned, it appears that these mostly use German. In rural areas, however,
it is quite likely that Sorbian will be used alongside German in such cases;
this applies mainly to the utilisation of services in rural areas and less to
those offered.
Traditional place names are rarely used in Sorbian by the authorities. The
conversion of German surnames and first names into Sorbian is not usually
allowed either. Unofficial practice within the territory is, however, to
translate German names into Sorbian (for instance German: Schneider, Sorbian:
Krawc).
The use of Sorbian on public signs and road signs is the responsibility of
the local administrations. For example, on 2 October 1991 on the basis of
Article of the Unification Treaty, the government presidium of Dresden
stipulated that road signs in the Germano-Sorbian area of the districts of
Bautzen, Hoyerswerda, Kamenz, Niesky and Weißwasser had to be bilingual. For the
Land of Brandenburg, the Ministry for Urban Development, Housing and Transport
Decree of 211992 governing road signs in the Germano-Sorbian area of the Land of
Brandenburg regulates these issues. The use of Sorbian on business signs, etc.,
has, however, diminished over the past three years, particularly in the towns.
2.4 Mass media and information technology
Article 35 of the Unification Treaty permits the use of Sorbian in the mass
media. This use is officially supported at Land level (Articles 25 and 26 of the
Constitution of the Land of Brandenburg and Article 6 of the Constitution of the
Free State of Saxony).
Daily newspapers
The daily paper Serbske Nowiny is published entirely in Upper Sorbian, while the
weekly Nowy Casnik is published half in German and half in Lower Sorbian. The
two newspapers have a combined circulation of 8 000. Since 1989 the number of
subscribers has declined steadily.
Periodicals
The journal Letopis, published by the Sorbian Institute, appears twice a year.
It contains articles, mainly in Sorbian, on Sorbian language, history and
culture. The journals Rozhlad (Journal for Sorbian Culture and Art), Serbska _ula
(Education Journal), Ptomjo (children's magazine in Upper Sorbian), Ptomje (children's
magazine in Lower Sorbian), Pomhaj Bóh (magazine published by the Protestant
Sorbs of Upper Lusatia) and Katolski Posot (magazine published by the Catholic
Sorbs of Upper Lusatia) appear monthly entirely in Sorbian. The publications are
subsidised by the two Länder on the basis of the legislation mentioned above.
According to unofficial sources, the number of subscribers declined steadily
from 1989 but levelled off again from 1992.
Radio
Studio Bautzen (Serbski rozhlós) in Central German Radio's broadcasting centre
in Dresden broadcasts from Monday to Friday (05.00 to 08.00), on Saturdays
(06.00 to 09.00) and on Sundays (from 11.00 to 12.30) in Upper Sorbian to 30 000
listeners. Sorbian radio has a local news section located in the Haus der Sorben
in Bautzen. East German Radio Brandenburg broadcasts in Lower Sorbian on Mondays
to Fridays from 12.00 to 13.00 and on Sundays from 12.30 to 14.00.
The past 10 years have seen an increase in both transmission time and numbers
of listeners. Financing comes from the Länder.
Television
Every 4 weeks from 13.00 to 13.30 on Saturdays, East German Radio Brandenburg
(ORB) broadcasts the magazine tuzyca (Sorbian from Lusatia) in Lower Sorbian on
regional television. Negotiations are being conducted at present with Central
German Radio with the aim of broadcasting in Upper Sorbian.
The comprehensibility and audience coverage of the mass media are reduced by
the division into Upper and Lower Sorbian, which is very evident owing to the
fact that the media scene is fundamentally divided into two.
Computers
Sorbian can be keyed in on personal computers, apart from the diacritical marks
on the letters e, o, c, c dz, t, z, s and r, which cannot be reproduced here, of
course. Separate fonts for diacritical marks, which can be accessed via special
keyboards, have been developed for Sorbian establishments. The software system
used must, however, be capable of generating the character sets graphically:
this will be possible in the near future with the software package for Eastern
Europe. There is no software program in Sorbian, however; nor are there any
plans for one in the foreseeable future.
2.5 The Arts
In 1991, 51 school-books and 55 works of literature were published, while the
figures for 1992 were 40 school-books and 56 general works of literature; of the
general works of literature, some two thirds are Sorbian or mixed-language, the
remainder being German but with reference to the Sorbs. The picture for 1992 in
more detail is as follows: 11 children's books with a print run of between 400
and 1 000, 3 books of poetry (some 500 copies), 3 short stories (some 750
copies), 1 international best-selling novel with a print run of 600, 1 novel (some
750 copies) and 1 encyclopaedia with a print run of some 500. Academic works and
popular-science books such as dictionaries and works of history, folklore and
linguistics, appear mainly in German or the two languages. There are also
calendars, maps, paper modelling activities, song-books and the like in Sorbian.
The following folk and pop music groups use Sorbian in their repertoire: the
Sorbian National Ensemble (song and dance) and the Delany, Meja, Lipa, Budy_in,
Sprjwejan choirs, among others. In pop and rock music, the groups Mercin Weclich,
Uta Bresan and Ingrid Raack, among others, use Sorbian. Sorbian is also used in
particular by local church choirs such as the Lower Sorbian Cottbus Children's
Choir. Of the groups mentioned, Sprjwejan and Mercin have made 3 records in the
past 5 years.
The professional Nemsko-Serbske ludowe dziwadto Budy_in (Germano-Sorbian Folk
Theatre) performs three productions in Upper Sorbian and one in Lower Sorbian
each season, plus one production in Upper Sorbian for children and young people.
Amateur groups such as the Sorbian CrostwitzAmateur Players, the Sorbian
Rosenthal/Zerna Amateur Theatre, the Sorbian Schönau- Cunnewitz Theatre Group
and the cabaret act Lózy hólcy use Sorbian. All these groups receive financial
support as a result of the Land constitution provisions governing cultural
affairs.
Although Sorbian is not used in the public cinema, Sorbian films are produced
by the Sorabia Film Studios in Bautzen using VHS technology; these are shown in
unofficial establishments. In 1992, the following 3 films were produced: Doma w
Serbach/Heimat zu zweit in German and Sorbian, Skre/Wille und Wehr in German and
Sorbian and Barokowy rezbar M.W. Jakula/Der Barockbildhauer M.W. Jäckel in
German, Sorbian and Czech. Films which have recently been dubbed in Sorbian are
Die schwarze Burg (from the Slovakian) and Tillebille (from the German).
Other cultural activities are regional festivals of Sorbian culture and arts'
days. For example, Schadzowanka is a meeting of Sorbian intelligentsia in Upper
and Lower Lusatia, Nazymski koncert are autumn concerts and Ptaci kwas (which
means "Bird Wedding") is an event designed to preserve Sorbian customs.
The official cultural policy is implemented by the Foundation for the Sorbian
People - Zalozba za Serbski LVD, which is based in Bautzen and is a joint
instrument of the Federation and the Länder of Saxony and Brandenburg. With the
active participation of representatives of the Sorbian people, it serves to
promote institutions to preserve the culture, art and homeland of the Sorbs, the
documentation, publication and presentation of Sorbian culture, the Sorbian
language and cultural identity. Domowina (the umbrella association for the Sorbs
and Sorbian associations), sponsored by the regional authorities, organises
cultural events and activities, for example. Other institutions supporting
Sorbian culture at this level are, for example, the Sorbian National Ensemble
Bautzen, the Germano-Sorbian Folk Theatre Bautzen, the House of Sorbian Folk
Culture Bautzen with the Sorbian Folklore Centre, and Sorbian Museums in Bautzen
and Cottbus. Activities in Sorbian outside the area are given considerable
support by the authorities.
The academic society Wissenschaftliche Gesellschaft e.V. Macica Serbska,
which is based in Bautzen and Cottbus, was founded in 1847, banned in 1937 and
revived in 1990; it promotes academic involvement with the history, language and
culture of the Sorbs and serves to disseminate information on the Sorbs at home
and abroad. Affiliated to this organisation is the Sorbian language commission
Serbska recna komisija, which is concerned with issues of terminology and the
standardisation of the Upper and Lower Sorbian language.
2.6 The Business World
A knowledge of Sorbian is not required when applying for jobs in the private
sector. Only in the case of posts in Sorbian schools and institutions is an
active (fluent spoken and written) or passive knowledge of Sorbian required.
Sorbian is not used in roadside advertising. Sorbian radio does not broadcast
commercials. A few adverts in Sorbian are, however, found in Sorbian newspapers
and magazines.
Consumer information is never given in Sorbian. The only product with a
Sorbian name is Serbske Kwasne Piwo (Sorbian wedding beer).
2.7 Family and social use of the language
Almost all parents in the Upper Sorbian Catholic focal area use Sorbian when
speaking to their children. In the Upper Sorbian Protestant and Lower
Sorbian-speaking area, only a motivated cultural minority use Sorbian with their
children. Despite government assistance from the former SED regime, there was a
20-45% decline in the use of the language between 1955/56 (81 000) and 1987 (approx
60 000). No statistical information is available as yet for the period since
1990 when the area has been part of the Federal Republic, but our sources report
the likelihood of a steady decline in the Sorbian language.
According to unofficial estimates, some 25% of Sorbian speakers now marry
other Sorbian speakers. This percentage is higher in the rural Catholic focal
area mentioned above.
There are no fundamental differences between men and women in the use of the
language or in their behaviour towards their children.
Sorbian has no particular social connotations.
Denominational differences, which still played a major part until 1950, are
steadily decreasing. According to unofficial estimates, at present some 15 000
of the 50 000 or so Sorbs are Catholics who use Sorbian on a daily basis. Of
these, some 70% are regular churchgoers. In Upper Lusatia, 60-80% (in the focal
area 100%) of the clergy speak Sorbian, while only three Protestant clergy speak
Sorbian in Lower Lusatia. Services are therefore held in Sorbian in Catholic
Upper Lusatia, while this is rare in towns and in Lower Lusatia. The Domowina
publishing house organised Sorbian translations of the Old Testament (1973), the
New Testament (1973) and a Prayer Book (1972). In church ceremonies the family
is free to choose the language, although Sorbian is usually used in the Catholic
focal area (for instance Sorbian wedding ceremony, traditional Catholic Sorbian
dress and traditional Sorbian wedding breakfast).
Sorbian speakers believe that Sorbian will be of increasing importance if the
authorities continue to support it. They see their knowledge of Sorbian as being
fairly useful, as does the German- speaking population. Since the reunification
of Germany, interest in learning Sorbian and in information on the language and
culture has increased abroad. The younger generation also seems to be motivated
to learn Sorbian. The learning of Sorbian is officially promoted in various
other German Länder and in other countries in Eastern Europe.
2.8 Transnational exchanges
Until the reunification of Germany in 1990, transnational exchanges by the
Sorbian-speaking community were not really possible or possible only under Party
control. Since 1990, there have been close contacts with the Danish and Frisian
minority in Germany. The Domowina organisation mentioned above has been a member
of the European Bureau for Lesser Used Languages and the Federal Union of
European Nationalities since reunification. In recent years, a regular exchange
with other East European countries has been actively sought in order to support
the general political objective of building a bridge between Germany and Eastern
Europe.
3. Conclusion
On the basis of the information given above, the legal position of Sorbian is
thoroughly satisfactory. As to whether Sorbian will survive, attention should be
drawn in particular to the rural Catholic focal area in Upper Lusatia where
there are 15 000 active speakers of Sorbian. The position of Sorbian does not
seem to be quite so strong in any of the other areas of the Sorbian- speaking
and bilingual territory. Until now the Catholic church has played a major part
in preserving Sorbian; like other institutions, however, since the reunification
of Germany it has been subject to different laws, the effects of which cannot
yet be properly evaluated owing to recent developments in the Federal Republic.
|