Couverture fascicule

Dialogue latin et français du XVe siècle copié dans un manuscrit de Vienne

[article]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 394

SÉANCE DU 20 SEPTEMBRE

PRESIDENCE DE M. PAUL MONCEAUX, ANCIEN PRESIDENT.

M. Mario Roques fait connaître un dialogue latin et français copié dans un manuscrit de Vienne (Autriche) et qui était destiné à servir de modèle pour la réception d'un envoyé du roi de France : il propose de le dater des environs de 1409-1410 et pense qu'il a dû être rédigé à l'usage de Wenceslas, roi de Bohême. Une des curiosités de ce dialogue est qu'il fait allusion au roi de France (Charles VI), au duc de Bourgogne (Jean sans Peur) et au duc de Brabant (Antoine) alors réunis à Paris.

MM. Paul Monceaux et William Marçais présentent des observations.*